理,正如拿破崙所說,是命運。但正如 Humphrey Hawksley 在 Asian Waters 中所展示的那樣,21 世紀的地理也是一個法律論點,一個軍事工程項目,以及一個由武力維持的虛構。

BBC 資深記者 Hawksley 沿著南中國海邊緣旅行,記錄北京如何穩步向外推進其周邊。對於拉斯拉德羅內斯的讀者來說,關於菲律賓和越南的章節會讓人感到不安的熟悉。他描述的「灰色地帶」戰術——漁業民兵、水砲外交和海事法的武器化——正是現在出現在我們北部海峽的同樣工具。

這本書的優勢在於它拒絕將此視為二元的與中國的競賽。他為夾在中間的較小國家發聲,詳細描述了他們不可能的選擇。他們是否接受中國的基礎設施資金並失去主權?還是依靠一個心不在焉的美國並冒著北京憤怒的風險?

這是一個清醒的警告。正如 Hawksley 總結的那樣,水位不僅因氣候變化而上升,而且因不再能容納水的舊秩序的流離失所而上升。